Since/depuis/seit 2004:
__________
Interprétation
Interpretation Services
Dolmetscherdienst
(DE<=>FR, EN<=>FR)

Références/References/Referenzen:
__________
Exxon Mobile (Montreux, CH)
Swissmetal (Moûtier, CH)
TUI (New York, USA)
Régie Emery (Morges, CH)
Association des Amis de Talleyrand (London, UK)
Prison de Champ-Dollon (Genève, CH)
SAICM, Strategic Approach to International Chemicals Management (Geneva, CH)
CoNGO, Civil Society Development Forum 2009 (BIT, Geneva, CH)
Treppenmeister GmbH (Annecy, France)
UPIAV, Conference of Lord Norman Foster (Lausanne, CH)

_________________________________________
Certificat d'interprète judiciaire organisé par l'Institut de linguistique appliquée de l'Université de Zurich (2009)
Certificate of Court Interpreter at the Institute of Applied Lingistics of the University of Zurich (2009)

Zertifikat Behörden- und Gerichtsdolmetschen an dem Institut für angewandte Linguistik an der Universität Zürich (2009)
_________________________________________

_________________________________________
The PL Project
Translation Services
Patrick et Martina Lehner
11 Chemin de la Seymaz
CH-1253 Vandoeuvres
Suisse/Switzerland/Schweiz
Tél.: +41 22 348 11 02
Fax: +41 22 348 12 52
Mobile: +41 79 604 32 00
See also www.theplproject.com for Training Services
E-mail: patrick@theplproject.org