En dehors de la traduction en tant que telle, la traduction-jurée sert également à authentifier un document comme étant conforme à l'original. Cette profession et ses pratiques sont réglementées dans les cantons de Genève et de Neuchâtel (voir le site Internet de la Chancellerie respective). Le sceau délivré est valable devant de nombreuses juridictions en Suisse et en Europe. Une apostille complémentaire est souvent nécessaire pour les documents qui doivent être transmis Outre-Mer.

Traducteur juré depuis 2006



Membre de :

ASTJ (association suisse des traducteurs-jurés), www.astj.ch
ASTTI (association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes), www.astti.ch
SFT (syndicat français des traducteurs), www.sft.fr
ATA (American Translator Association), www.atanet.org

traducteur jure conseil etat

Traduction, interprétation, veille ou formation